毛皮行业前首席执行官挺身而出揭露行业真相,弃暗投明力挺实施皮草禁售令
原文:https://vegnews.com/2020/9/longtime-fur-trade-ceo-now-supports-fur-ban
注:译文谨供参考。
LONGTIME FUR TRADE CEO NOW SUPPORTS FUR BAN
长期从事毛皮贸易的首席执行官(CEO)现在也支持毛皮禁令
After his decade-long career in the fur industry, Mike Moser “felt like a hypocrite” when he realized his dog, Barney, “wasn’t that much different in size to some of the animals I saw languishing on fur farms.”
在毛皮行业工作长达十年之后,迈克·莫泽(Mike Moser)意识到自己的宠物狗“巴尼”(Barney)“跟我之前看到正在毛皮农场饱受折磨的一些动物的体型并没有多大差别”时,(他一下子感觉就不太好了,)“感觉自己像个伪君子”。
by ANNA STAROSTINETSKAYA
作者:ANNA STAROSTINETSKAYA
SEPTEMBER 10, 2020
2020年9月10日
Former fur industry executive Mike Moser will speak next week in support of the “No Business In Fur” virtual event organized by Humane Society International (HSI) United Kingdom as part of its #FurFreeBritain campaign to ban fur sales across the UK. Moser worked for the International Fur Federation from 2008 to 2015 and served as Chief Executive Officer of the British Fur Trade Association—from which he resigned in 2018 after defending fur farming for more than a decade.
为了实现整个英国禁止毛皮销售,英国国际人道协会(HSI UK)正在积极开展“零皮草英国”(#FurFreeBritain)运动;毛皮行业前高管迈克·莫泽(Mike Moser)将于下周发表演讲,以支持该协会组织举办的“No Business In Fur”(“取缔皮草业”)虚拟活动。莫泽从2008年到2015年供职于国际毛皮协会(IFF),并且曾担任英国毛皮贸易协会(BFTA)的首席执行官(CEO)──在苦苦维护毛皮养殖业十年多之后,他已于2018年辞去了首席执行官一职。
“I spent ten years working for the fur trade, and in that time I visited fur farms across the globe so I’ve seen the reality of fur farming. Over time I realized that whatever soundbites we devised to reassure consumers, retailers, and politicians, neither welfare regulations nor any industry certification scheme, would ever change the reality of these animals being stuck in tiny wire cages for their entire lives,” Moser said. “I would come home to Barney, my Labrador, who I loved dearly, and realize that he wasn’t that much different in size to some of the animals I saw languishing on fur farms, and the thought of him being treated like that was just unthinkable. I felt like a complete hypocrite.”
“我为毛皮行业效劳了十年。在那段时间里,我视察了世界各地的毛皮动物农场,所以也亲眼目睹了毛皮养殖业的现实。随着时间的过去,我逐渐认识到,无论我们精心设计什么样的只言片语去安抚消费者、零售商和政治家,现有的(动物)福利法规以及任何的行业认证计划都无法改变那些动物被终生困在狭小钢丝笼里的事实,”莫泽说道。“我过去回家看见自己深爱的拉布拉多犬‘巴尼’(Barney),然后意识到‘他’(‘巴尼’)跟我之前看到正在毛皮农场饱受折磨的一些动物的体型并没有多大差别;如果‘他’也有这样的悲惨遭遇,那真是太令人难以想像了。(一方面深爱自己的宠物犬,另一方面却对毛皮动物的不幸视若无睹,)我感觉自己就像一个彻头彻尾的伪君子。”
Moser explained that at times, his job was to debate HSI UK Executive Director Claire Bass with pro-fur farming talking points that he now can no longer stand behind. “The fur trade is anachronistic. It still fails to recognize that social attitudes towards animals have changed dramatically, that we understand much more clearly sentiency, and what constitutes good welfare,” Moser said. “The Zeitgeist today is that caging and killing animals for an unnecessary fashion product, that has only vanity value, is unacceptable. The UK banned fur farming two decades ago but for as long as we import and sell the fur from overseas, the UK is still supporting fur farming and trapping by proxy. That’s morally and politically ambiguous, and that’s why I support a UK fur sales ban.”
莫泽解释说,以前有时候他的工作就是与英国国际人道协会的执行总经理克莱尔·巴斯(Claire Bass)进行辩论,可是如今他再也不能赞同当时那些支持毛皮养殖业的论据了。“毛皮行业已经不合时宜。这个行当仍然未能认识到社会对动物的态度已经发生了翻天覆地的变化,我们现在也更清楚地理解(动物的)感知能力(sentiency)以及什么是真正的良好动物福利,”莫泽说道。“当今的时代精神(Zeitgeist)表明,为制造一件无足轻重、毫不必要的时尚产品而禁锢和宰杀动物是无法让人接受的。英国早在二十年前就取缔了国内的毛皮养殖业,但是只要继续从国外进口和销售皮草,那么英国就是还在通过代理方式支持毛皮动物的养殖和诱捕。这种做法在道德上和政治上都是含糊不清的,这也是我为什么支持英国实施皮草禁售令的原因。”
Moser is now a consultant with HSI UK and is working with the organization to put an end to fur farming. “British people and politicians take pride in being a nation of animal lovers, and so it doesn’t surprise me that it was Mike’s love for his dog Barney that was at the heart of his epiphany that caging and killing animals for their fur is wrong,” Bass said. “If the idea of locking a pet dog in a cage for life and then electrocuting and skinning that animal for fur is unthinkable, then it’s not a big leap to feel similar empathy for animals like foxes who endure this cruelty on fur farms. I fully respect Mike’s change of heart, and he now has an important and powerful message for the UK government—if someone like him with a decade’s experience inside the fur industry says it’s right to ban fur sales, then it’s time to take action and end the suffering.”
莫泽现在成为了英国国际人道协会的一名顾问,目前正与该协会共同合作彻底终结毛皮养殖业。“英国是一个热爱动物的国家,本国人民和政治家均以此为豪;所以我对迈克的经历并不感到奇怪,正是迈克对自己宠物狗‘巴尼’的挚爱促使了他的幡然醒悟:禁锢和宰杀动物以索取它们的毛皮是不正当的行为,”巴斯说道。“假如为获得毛皮把宠物狗终身关在笼子里,最后将其电死并剥皮,如果这么做是令人难以想像的,那么人们并不需要很大的思维跳跃,就可以对在毛皮农场遭受这种虐待的狐狸等动物产生类似的同理心(empathy)。我十分敬重迈克的思想转变,他现在要传达给英国政府一个强有力的重要信息──如果像他这样有十年毛皮行业经验的人都说禁售皮草是对的,那么现在就是付诸行动并终结动物苦难的时候了。”