美使馆免费活动:保护动物和我们的社区,7月2日,周二, 晚6:30
保护动物和我们的社区
Protecting Animals and Our Communities
7月2日,周二, 晚6:30
July 2nd, Tuesday, 6:30pm
长按识别二维码预约活动
此活动将用英文进行并配有中文交传
预约详情:
http://www.wanshe.cn/orders/view/29852
她被称为动物福利女神和全球动物保护者冠军。Jennifer Skiff是一位屡获殊荣的记者、作家和励志领袖。Jennifer现在是华盛顿动物福利组织、动物健康行动和人道经济中心的国际项目主任。受到改善地球上所有生命的启发,Jennifer创造了“同情运动”这个短语,作为“为所有生命形式减轻痛苦的集体追求”。你和动物有什么关系? 我们可以采取什么措施来保护它们,这将如何影响我们的社区? 7月2日,请加入北京美国中心,来聆听Jennifer是如何通过激发我们对动物的同情心来创造快乐的。
She’s been called the goddess of animal welfare and a global champion for animals. Jennifer Skiff is an award-winning journalist, author, and inspirational leader. Jennifer is now the Director of International Programs for the Washington-based animal welfare groups, Animal Wellness Action and The Center for a Humane Economy. Inspired to improve all life on earth, Jennifer coined the phrase “the compassion movement” as “the collective quest to alleviate suffering for all forms of life.” What is your relationship with animals? What steps can we take to protect them, and how will that change echo through our communities? Come to the Beijing American Center on July 2nd to hear from Jennifer on how we can create joy by activating our empathy for animals.
This program will be conducted in English with consecutive interpretation in Chinese.
credited to Russell James
⚠ 15 岁以下儿童谢绝参加。
活动开始前30分钟可以进入。请尽量于活动开始前15分钟到达以便有足够时间通过安检。在活动开始 30 分钟后将不允许入场参加活动。
Doors will open 30 minutes before the program starts. Please try to arrive at least 15 minutes before the program starts to allow enough time to go through security. You will NOT be admitted if you arrive half an hour after the program has started.
⚠ 注意:本活动对一般公众。音频和视频记录设备不得使用。有关媒体采访细节须直接与美国使馆新闻处取得联系。
NOTE: This event is open to the general public. Audio or video recording of the program will not be permitted. Press inquiries should be directed to the U.S. Embassy Press Office.
???? 请注意:活动参与者授权美国国务部拍摄和录像他们的形象和/或声音。允许美国国务部在公共信息项目和活动中发布、出版、广播或引用这些材料。获得的内容可能会被用于未来的演讲、在互联网上传播、以及通过多种广播渠道和印刷媒体传播。内容(图片、音频或想法)的使用将不会用于商业目的。非常感谢。
Please note that attendees of this event grant permission to the U.S. Department of State to photograph and video record their image and/or voice. Permission is granted for the U.S. Department of State to release, publish, broadcast or quote this material in public information programs and activities. Content procured may be included in future speeches, on the Internet, through multiple broadcast channels and print media. Use of content (image, audio or ideas) will not be used for commercial purposes. Thank you very much.
❗
*请记住携带有效的并有照片的身份证件原件进入北京美国中心, 证件复印件或照片将不被允许进入。来北京美国中心参加此活动请勿携带大包。
You must bring a valid physical photo ID in order to enter the Beijing American Center (BAC), copies or pictures of IDs will not be accepted. No large bags will be allowed into the BAC for this event.
⚠ *访客请勿携带笔记本电脑。便携式电子设备如手机,iPads和其他平板电脑,智能手表可以带进北京美国中心的活动。
*While portable electronic devices, such as mobile phones, iPads and other tablets, and smartwatches are permitted, guests may not bring laptop computers to Beijing American Center programs.
????出于安全原因,北京美国中心的工作人员保留拒绝任何人进入的权利。
For security reasons, the BAC staff reserves the right to refuse entry to anyone.
????地点:北京市朝阳区安家楼路55号 (美国大使馆东门)。
Location: No. 55 An Jia Lou Road, Chaoyang District, Beijing (East Gate of the U.S. Embassy).
????交通:地铁10号,亮马桥站B出口,向东北步行至天泽路和安家楼路交汇处,签证处北侧。
Directions: Metro Line 10, Liangmaqiao Station Exit B, walk northeast to the Tian Ze Road intersection of An Jia Lou Road, north side of the Visas Office.
请加使馆微信USEmbassyChina关注我们的活动。
Follow us on the Embassy’s WeChat by searching USEmbassyChina.