最纯正完整的密法
如
是
正
闻
添
福
增
慧
“东密”其实是个俗称,它的正式名称是“真言宗”,而且有些人以为东密(真言宗)是日本的,这是个错误的观念:其实东密如前面所说,真正完全是从中国在唐朝时传入日本的,是真正“唐密”的正传。
唐朝·长安青龙寺惠果阿阇梨将如来正传的真言密教传给日僧弘法大师;弘法大师于归国后,日本天皇便将京都的“东寺”赐给大师作为专弘密教的道场;于是弘法大师便在东寺开坛灌顶、弘传真言密教,这就是为什么弘法大师所传的密法又俗称为“东密”的原因,即因为大师最初在“东寺”传法,故称之为“东密”,并非因为日本是在“中国的东边”才称为“东密”(所以请不要错会了)。
当今世界上所有的密法中, 以东密(真言宗)最为纯正、完整,因为它完全是依于唐密原本,千余年相传——一千二百多年来相传不断,实在是很难得;因为一来,它没有遭受政治上的迫害而亡佚或缺失;二来,日本人完全没有变造、或篡改;更没有增加或减少、毫无增损,完全保存原样,因此这个法宝至今都仍保留着唐时传来的模样:其中的法本、仪轨,若是出自佛经、圣典的,全都有大藏经的根据(都依于三藏经典),而且还完全保存汉文原文,只不过日本人在修法时,有如他们阅读一切汉文古文著作一般,就将汉文原文用日本音来念,再加上日文文法的记号,以便日本修法者、或学者读诵与了解,犹如大正藏中所加的标号一般。至于汉文原文,则连一个字也未加以改动。
其次,真言咒语的部分也完全保持唐朝大师们翻译的梵文原文与汉字的音译,只是再用日本的注音符号(也就是“假名"かな)来加注日本音,所以一切完全保存“汉本”原有的风貌,因此令人信得过:确实是从汉土传入的原版法宝,原封不动,并且每一个字都是如来金口宣说。因此,以密教而言,真言宗“东密”是内容最完全、最原本的,不论经文、咒印、仪轨,全都是唐密本来的风貌。
再者,以内容而言,则因“东密”包含“金刚界”与“胎藏界”两界曼荼罗、以及佛部、莲花部、金刚部、宝部、羯磨部等五部大法,极其难得。故“东密”真言宗在“理”与“事”两方面都是完整的,并且于理与事上都毫无违背如来正法之处,亦无掺杂日本的神道教,也毫无改造、更动,完全与唐密一脉相传、法脉相续。是故须知,“东密”真言宗是最正统、最纯正、最有根据的“汉传密法”。
顺便提到,由于如来正统密教是从西天(印度)传到中国,再从中国传到日本,因此“东密”真言宗的传法师称为“三国传灯阿阇梨”,三国是指印、中、日三国。而“阿阇梨”是梵文“阿阇梨耶”(Acharya)的略称,意思是“亲教师”,是“东密”真言宗修行者修完全部“东密”的教法,得到金、胎两部“传法灌顶”的传法师,依照祖师所传,称为“阿阇梨”;从西天、中国、到日本,代代承传不断,故称为“三国传灯阿阇梨”,本人是东密真言宗的第五十三世阿阇梨——成观法师。
又,顺便再说,日本的佛教,于十九世纪明治天皇时,因为天皇于1 8 6 8 年推动“明治维新”,全盘西化,故也推动了佛教的西化,而将佛教僧侣比照基督教的牧师一般看待,也就是说将佛教俗化。从那以后,日本佛教在戒律方面,令大多数中国人不敢苟同。然而那是历史环境的业因缘所造成的,实是无可奈何,他们也都有所觉知。因此当我去日本求法时,我的教授师之一村上阿阇梨(む .が .先生)就很诚挚地告诫我说:“你来学法很好,但你只要学我们好的部分;不好的,你不要学。”我懂他的意思,而且我在高野山时,一直也都坚持“汉僧”的身分与作法;这一点,日本的阿阇梨都很尊重与赞叹。
所幸,日本僧人在修法期间也都是吃素持戒的,因此我去学法时,毫无困难。
再者,必须一提的是,中国密教早已失传,而日本密教却有些戒律上的问题;也正因为如此,所以我早就发心,即使费尽千辛万苦,也要从日本把原本全套的密教整个请回来,并且发心要令它回到正统的“汉僧”身上,传之久远;这样,再度令汉传密教三宝具全,才不辜负如来传给我们众生这么宝贵的法。
我一直以此当作我的使命:否则不但我的辛苦都白费了,而且恐怕只会增加佛教的混乱。
因此,我希望大家必须知道:我所学、所传的“东密”,不是日本人的法,而是在中国已经断绝了一千两百多年的“汉传密法”。并且我也不是“日本和尚”,而是堂堂正正、正统汉传的僧人,我以此为荣、为幸。至于我在传法或讲密法时,有时穿东密的法衣,那是高阶阿阇梨的紫衣,如唐代皇帝赐给高僧的紫衣,是一样的来历,故是一种殊荣,而且那也正表示我是真正留学日本,实际亲上高野山修行、将正法请回来的“汉传东密”传人;因为在佛教的传承中,“衣”表信物,表示传承之征信,故是必要的。
附带说到,我是在1991年才再开始学日文(我在高二时就曾学了3个月的日文),补习了三年多,才去日本留学求法的。试想,四十三岁的人才开始从“アイウエオ”学起,其辛苦你可想而知。
再者必须强调的是,虽然正统密教的情况如是,但我还是非常感激日本人一千多年来完整地保存“唐密”正传,未加改变、混杂或曲解,这一点我觉得是所有佛弟子都应有所感。
日本人不但完整地保存汉传密教,甚至连唯识宗、三论宗、俱舍宗乃至南山律宗及其他各宗各派的佛教圣典,他们都予以完整保存,就像他们保存唐式的建筑、乃至于纸门、纸窗、塌塌米、木屐一样,毫无增损地保存、使用,且都认为是他们的国宝、他们的光荣。
乃至如今唐式的建筑早已不称为“唐式”了,而被转称为“和式”。
再者,日本大正时期所编的大正藏,至今仍是全世界最完全、最权威的佛教三藏宝典。
因此,对于日本人如是虔诚恭敬保存佛教圣典及教法,于整个佛教,实是功不可没;若非如是,在中国早已灭尽的各宗派之法,任何人想修、想学,也都没有门径可寻了。
虽然现代人所说的“唐密”、“东密”及“台密”,都是正宗的密法,然而其间却有些差别,行者必须知道:“唐密”及“东密”是属于纯密,而“台密”则非纯粹的密法,因为其中含有天台宗的教义,且附属于天台教。
再者,当今所谓的“唐密”则是原来汉传密法经过历代政治迫害的“劫后余生”的几个零星个别之法,而且至多仅存一咒一印,完全没有仪轨,故十分不完整。然而,不论是唐密、东密或台密,这些“密法”皆是传自西天(印度),其中一切经、轨,在大藏经中都有;并且,须知:其道理与经典皆与汉传显教一样,都是有大藏经作为根据,因此这些都是正统的密宗。
编者按:
①“东密”真言宗的传承:惠果阿阇棃将密法传给日本弘法大师(也就是空海大师);“空海”是他在日本出家时的法名,“弘法大师”则为日本天皇赐给他的尊号。
②“东密”真言宗的传持八祖:即为“龙树(龙猛)→龙智→金刚智→不空→善无畏→一行→惠果→弘法(空海)(注:八大祖师中有5个印度人,2个中国人,1个日本人,是为三国传承)。
③“东密”真言宗的内容:是最完全、最原本的,不论是经文、咒印、仪轨,全都是唐密本来的风貌,包含“金刚界”与“胎藏界”两界曼荼罗、以及佛部、莲花部、金刚部、宝部、羯磨部等五部大法,是最正统、最纯正、最有根据的“汉传密法”。
在唐朝的時候,日本有一位跟弘法大師同時的大師叫作最澄大師,他也入唐取經;他到天台山去學習天台宗而得到天台的傳承。
後來他下天台山回國的途中,順道也學了一些密法,因為當時密法在中國非常流行,這種情形就像今日的日本一樣,並非只有“真言宗”本宗的人才修密法,而是其他宗派的行人多少也學些密法。
最澄大師雖也學了一些密法,但並非全套密法,僅得其中一部分。
最澄大師回到日本以後,便在京都附近的比叡山,建立了日本天台宗的總本山,是為日本天台宗的開祖。
最澄大師在比叡山傳天台宗,同時也兼傳一些他所學到的密法。
後來他並派了兩名徒弟去高野山向弘法大師學密法,學畢之後再返回比叡山,其教法因此而兼有天台宗及密宗之法,故稱之為“台密”——那個“台”字是指“天台宗”的“台”,而不是台灣的“台”。因為是天台宗所附屬的密,所以不是“純密”,而且也不全,主要是以“胎藏界”為主,為什麼呢?
這是有理由的:因為胎藏界所講的真如本性,與天台宗根本經典法華經之強調“真如緣起”的性宗觀點相接近,所以“台密”便將天台教法與大日經等“胎藏界”密法揉合在一起,且偏向只提倡胎藏界法。
因此,如果以純正來講的話,台密是“正”,不錯;但是不純,因為其法為顯密雜揉;並且若以“完全”來講,台密也不全,而且是附屬於天台法,所以並非主法(主要的法),這是日本“台密”的情況。
附及,最澄大師卒於西元822年,日本天皇於八六六年賜給他的諡號為傳教大師,從此大家都以傳教大師稱之。