食用动物奶(每天二到三杯)可使乳腺癌风险剧增80%
原文:https://vegnews.com/2020/3/dairy-milk-consumption-linked-to-80-percent-spike-in-breast-cancer-risk
注:译文谨供参考。
DAIRY MILK CONSUMPTION LINKED TO 80 PERCENT SPIKE IN BREAST CANCER RISK
食用动物奶(每天二到三杯)可使乳腺癌风险剧增80%
The study, conducted by Loma Linda University, predicted a notable reduction in breast cancer risk associated with substituting soy milk for dairy.
罗马琳达大学(Loma Linda University)执行的一项研究指出,食用豆奶代替(动物)奶制品可显著降低乳腺癌风险。
by NICOLE AXWORTHY
作者:NICOLE AXWORTHY
MARCH 11, 2020
2020年3月11日
Drinking dairy milk regularly is associated with a significantly greater risk of breast cancer in women, according to a recent study published in the International Journal of Epidemiology. “Consuming as little as one-quarter to one-third cup of dairy milk per day was associated with an increased risk of breast cancer of 30 percent,” lead researcher Gary E. Fraser, PhD, of Loma Linda University said. “By drinking up to one cup per day, the associated risk went up to 50 percent, and for those drinking two to three cups per day, the risk increased further to 70 to 80 percent.”
根据《国际流行病学杂志》(International Journal of Epidemiology)上发表的一份最新研究报告,经常饮用动物奶会大幅增加女性患乳腺癌的风险。“每天食用少至1/4到1/3杯的动物奶与乳腺癌风险上升30%有关联,”罗马琳达大学的首席研究员加里·弗雷泽(Gary E. Fraser)博士说道。“若每天饮用一杯动物奶,则相关风险增加到50%;而每天饮用二到三杯的话,乳腺癌风险进一步升高到70%至80%。”
For the study, the dietary intake of nearly 53,000 North American women, who were all initially cancer-free, was evaluated over the course of eight years. By the end of the study period, there were 1,057 new breast cancer cases among the women. While the study found no clear association between soy products and breast cancer, higher intakes of dairy calories and dairy milk were associated with a greater risk of breast cancer when compared to low or no dairy milk consumption, independent of soy intake.
在长达八年的时间里,该项研究对将近53,000名北美女性的饮食摄入情况进行了评价;所有这些研究对象在研究开始时均未患癌。到研究期结束时,这些女性当中累计出现了1,057个乳腺癌病例。该项研究并未找到豆制品和乳腺癌之间有什么明显关系;然而,通过与低量食用或没有食用动物奶作对比,该项研究却发现,增加摄入动物奶和奶制品卡路里亦会加大患乳腺癌的风险(与大豆摄入量无关)。
According to Fraser, the possible reasons for the increased risk may be the sex hormone content of dairy milk—since breast cancer in women is a hormone-responsive cancer—and the intake of dairy and other animal products is also associated with higher blood levels of the insulin-like growth factor-1 hormone.
据弗雷泽介绍,动物奶的性激素含量可能是导致癌症风险增加的原因──因为女性的乳腺癌是一种激素反应性癌症(hormone-responsive cancer)──而且,摄入奶制品及其它动物制品也会促使血液中胰岛素样生长因子1(IGF-1)激素的水平升高。
“The data predicted a marked reduction in risk associated with substituting soy milk for dairy milk,” Fraser said. “This raises the possibility that dairy-alternative milks may be an optimal choice.”
“研究数据表明,食用豆奶代替动物奶可显著降低癌症风险,”弗雷泽说道。“由此看来,动物奶的替代品可能是人们最好的选择。”
The study is part of the Adventist Health Study-2, a long-term health study exploring the links between lifestyle, diet, and disease within the Seventh Day Adventist community.
该项研究是属于“复临信徒健康研究2”(Adventist Health Study-2)项目的一部分;这个长期的健康研究项目探索基督复临安息日会(Seventh Day Adventist)成员的生活方式、饮食和疾病之间的关系。