寒山子研究综述
寒山,这位富有神话色彩的唐代诗人,曾经一度被世人萧条,然而跟着二十世纪的到来,其诗却越来越多地被世人接收并广泛流传。正如其诗所写:有人笑我诗,我诗合典雅。不烦郑氏笺,岂用毛公解。不恨会人稀,只为知音寡。若遣趁宫商,余病莫能罢。忽遇明眼人,即自流世界。二十世纪的寒山诗果真碰到了浩瀚的明眼人。
寒山作为中国唐代少有的几位白话诗人之一,二十世纪以来一向受到日本学者的推重。自1905年(明治三十八年)起,寒山诗就在日本一版再版,并且有十多位学者对其诗作了大量研究、注释及翻译工作。日本著名小说家森鸥外(18621962年)曾根据寒山诗集前闾丘胤的序言,写了名为《寒山拾得》的一篇小说,不少评论家认为是其最好的作品之一[1]。
五四运动时期,中华大地开始鼎力倡导白话文。胡适在其《白话文学史》﹙1928年新月书店出版﹚中将寒山、王梵志、王绩三人并列为唐代的三位白话大诗人。由此,寒山始受到国人的青睐,大陆及台湾学术界纷纷撰文评议寒山,新中国成立后到八、九十年代,寒山研究更出现出雨后春笋之态势。
从二十世纪五十年代起,寒山诗远涉重洋传入美国,美国被称为疲惫求解脱的一代(The Beat Generation)将寒山奉为偶像,其诗一时之间风靡欧洲[2]。寒山诗被翻译成英语和法语为浩瀚的读者所接收,在那里,他赢得了比李白、杜甫还要高的声誉。
寒山诗在二十世纪受到了中国及西方浩瀚读者、研究者的关注。跟着二十一世纪全球化脚步的逼近,文学及文化的全球化也成为一个重要话题,中国文学史上那些如寒山一样能够被不合文化背景下的人们所回收的诗人应当引起我们更多的重视。以下让我们一路回想一下以前百年中的寒山研究概况。
一、
二十世纪以来的寒山子研究,总体上可分为生平研究和作品研究两大部分。
关于寒山子生平研究包括对其生活年代、生活经历、以及葬地三个方面的内容。
关于寒山子生活年代问题,历来有贞观说(公元627649)、先天说(公元712713)以及大历说(公元766799)三种说法。
贞观说以唐代贞观年间台州刺史闾丘胤所作《寒山子诗集序》为始,后经宋释志南《晒台山国清禅寺三隐集记》肯定,后人如宋释志磐《佛祖统纪》、宋释本觉《释氏通鉴》、元释熙仲《释氏资鉴》、1979年版的《辞海》等均以此说为准,近年来学者中亦有赞同此说者,个中以严振非《寒山子出身考》[3]、李敬一《寒山子和他的诗》[4]为代表。前者以诗为证,经由过程历史与寒山诗的互相印证,指出寒山约生于隋开皇三年(584),卒于唐长安四年(704)﹙也许是个概数,难以肯定﹚。后者经由过程对寒山诗中所反应社会状况的详尽分析同样支持贞观说。
先天说以宋释赞宁所作《宋高僧传》为起源。此说仅有元释昙噩,撰于至正二年(公元1366)的《科分六学僧传》和谭正璧所撰,1934年版的《中国文学家大辞典》表示赞同。
[1] 《寒山拾得诗校评》第六页 钱学烈著 天津古籍出版社 1998年第一版
[2] 钟玲《寒山诗的流传》载《中国古典文学比较研究》黎明文化事业股份有限公司1977年版
[3] 《东南文化》1994年第二期
[4]《江汉论坛》1980年第一期
大历说最早见于《宁靖广记》卷五十五所引《仙传拾遗》(此书已佚),经纪昀《四库提纲》说起近代学者胡适、余嘉锡、钱穆考证质疑后,此概念逐渐深入人心。
胡适在其《白话文学史》(第209页 1938年商务印书馆出版)中提到,他在于1921年做《白话文学史》初稿时,曾以《古尊宿语录》卷十四的《赵州从谂禅师语录》中的一段从谂见寒山、拾得的记载,揣摸寒山拾适合为唐末五代间人。后来胡适认为《赵州语录》是一个妄人编的,其人毫无历史常识,随意率性捏造,多无根据。复以《风穴语录》(《续藏经》二,二三套,二册,一二零页)中五代时禅宗大师风穴延沼引寒山的诗句,及《宁靖广记》卷五十五寒山子一条,揣摸出寒山子的生活年代当在公元700780年之间。
余嘉锡《四库提纲辨证》(《四库提纲辩证》下 第二十卷12501251页 科学出版社1958年版)认为闾丘胤序系伪作,并以传灯录卷九所载灵祐遇寒拾,参百丈之事及《仙传拾遗》所载寒山子大历中隐居晒台翠屏山,十馀年忽不复见为据,支持大历说。钱穆同样认为今传闾丘胤一序,显为唐末人伪撰从而支持大历说。
其后,多半学者皆认同此说。如:孙望和郁贤皓的《中国大百科全书宗教卷》、任继愈的《宗教辞典》、任道斌所著《佛教文化辞典》、台湾学者陈慧剑的《寒山子研究》[1]等。
近年来仍有多半学者对此说做出大量修正、肯定工作。个中,王运熙、杨明的《寒山子诗歌的创作年代》[2],从寒山诗体系体例入手,经分析指出:寒山在讲究平仄和对偶的诗中,合乎粘对者占大部分,傍边两联对偶者占大部分,这些都是唐初贞观间五言诗歌所不具备的,从而证实寒山诗必定产生在律诗体系体例相当普及之后,与余嘉锡意见一致。陈耀东《杜甫与寒山子》[3]中以张继、韦应物诗中出现寒山寺以及日本白隐禅师《寒山诗阐提纪闻》[4]中引《编年道论》卷二十所载宝觉、山谷与晦堂的对话中谈到杜甫年轻时因览寒山诗而结舌为证,进一步肯定了余嘉锡的概念。钱学烈《寒山子年代的再考证》[5] 经由过程对闾丘胤序的质疑及大量寒山诗的内证,从而修正了胡适、余嘉锡、钱穆等学者以及作者本人以前的中唐大历说[6],而将寒山子生活年代定于公元725830年,即生于玄宗开元年间,卒于文宗宝历、太和年间。项楚《寒山诗注媒介》则表示赞成孙昌武《寒山传说与寒山诗》中所推定的寒山生活年代:公元750820年。后两种看法可看作是大历说的推衍。
近年来台州地区学者也多主张大历说,以连晓鸣《寒山子生平新探》[7]为代表。但在支持此说的同时,仍有人对此提出质疑,如俞朝卿《泛论寒山兼与大历说者商议》[8]中指出,《仙传拾遗》弗成作为信史资料,并认为以张继《枫桥夜泊》诗揣摸寒山生活年代是不足取的。
因为历史上对寒山子生活年代的记载极为欠缺,因而考证其生活年代无疑具有重大意义,以下将近代学者考证结果列表说明:
胡 适 700780 白话文学史 1928年
余嘉锡 691795 四库提纲辩证 1958年
钱 穆 680810 读书散记两篇读寒山诗 1959年
陈慧剑 720840 寒山时代的考证 1973年
710815 寒山子研究 1978年
钱学烈 691793 寒山子与寒山诗版本 1983年
孙昌武 750820 寒山传说与寒山诗 1987年
[1] 台北天华出版公司1978年10月版
[2]《中华文史论丛》第47页1980年第四期
[3]《杜甫研究学刊》1996年第二期
[4]《寒山阐提纪闻》凡三卷,延亨(1744-1748)刊本,延亨相当于我国清乾隆九年到十三年,此书旨在评述并唱和寒山诗,富有禅理
[5] 《深圳大学学报》1998年第二期
[6]. 见《寒山子与寒山诗版本》 载于《文学遗产(总十六缉)》130-143页
[7]《东南文化》1990年第六期
[8]《东南文化》1994年第二期
严振非 584704 寒山子出身考 1994年
连晓鸣、周琦 713766(生)766835(卒) 试论寒山子的生活年代 1994年
钱学烈 725830 寒山子年代的再考证 1998年
关于寒山子的研究另一焦点,集中在其生平经历上,包括其籍贯及身份。
闾丘胤序称寒山为贫人。《祖堂集》(南唐招庆寺静、筠二禅德著,日本禅文化研究所影印本)称他为逸士。据明代白珽说,他系唐之士人,尝应举晦气,不群于俗(《湛渊静语》台北:新文丰出版公司,1984年版)。关于寒山的生平并没有更具体的资料。二十世纪前期几乎没有学者对这一问题进行商量,只是到了八九十年代,这一问题才被较多学者所关注。王进珊《谈寒山话拾得》[1] 一文对寒山生平作了以下揣摸:寒山本来是生活在农村中的文人,因为他有文人气质,而又有骨气。开始是隐者或山人,隐姓埋名,不应科举,自称贫子。在漫游中扩大了视野,熟悉了现实中更多的抵触与民间疾苦,由隐世而避世入山。到了晒台山,便在寒岩也叫翠屏山的山间住了下来,于是由贫子而成了寒山子。由避世而弃家。这时,他结交了国清寺的拾得,他们成了莫逆之友。他便抛弃了驳杂的儒、道之流隐逸思惟,皈依佛门,由弃家而削发,名字也由寒山子而成为寒山了。而钱学烈《寒山诗校注媒介》[2] 经由过程寒山诗所反应情况指出:寒山子乃唐代首都长安人,出身于官宦人家,多次投考不第,被迫削发,三十岁后隐居于浙东晒台山,享年一百多岁。严振非《寒山子出身考》[3]中更以《北史》、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子杨温,因遭皇室内的嫉妒与排挤及佛教思惟影响而遁入佛门,隐于晒台山寒岩。
寒山子生平问题正如同其生活年代问题一样,到了二十世纪仍令浩瀚学者难识其寒山真面貌。
对寒山子生本的研究还有关于其葬地的商量。这方面以陈熙、陈兵香合撰《关于寒山子墓塔的商量》[4]为代表,该文以民间流传的习俗、历史上寒山文殊的并称、坟内的遗物以及《晒台山方外志》的记载[5] ,从而证得寒山子葬地即在寒山。
二
关于寒山子生本的研究,基本限于以上几个方面,而关于寒山诗的研究则出现多元化势态。
对寒山诗歌所表现的生活及对诗歌内容分类的研究,有以下几种看法。李振杰在《寒山和他的诗》[6] 中将寒山诗内容分为以下几种:表达对战乱时期社会伦理崩溃状况下社会中丑恶现象的讽刺和嘲弄;对山林生活的描写和吟咏;直接宣传佛理;记叙小我生活及出身。李敬一在《寒山子和他的诗》[7]中,把寒山子诗歌内容分为:反应农村生活和农民思惟面貌;反应地主阶级与农民阶级的抵触和斗争;反应统治阶级内部抵触、下层群众的生活状况、揭露社会上不合理的婚姻现象;反应沙学生活,宣扬虚无观念、因果轮回、消极遁世以及刻画社会炎凉世态和城镇、村庄不合习俗等几个方面。钱学烈《寒山子与寒山诗》[8]对其诗歌也作了较系统的分类,将其诗歌分为:自叙诗、隐逸诗、风气诗、道家诗和佛家诗五类,并分别对各类诗歌作了较详尽的解释和说明。项楚《寒山诗校注媒介》中认为寒山诗从内容上大致可以分为两大类,即世俗诗与宗教诗,不过,二者并不是绝对地泾渭分明的。其世俗诗中又包括抒情咏怀诗、讽世劝俗诗、山林隐逸诗等。
[1]《中华文史论丛》1984年第一辑
[2]《寒山子诗集校注》 广东高等教导出版社1991年10月版第6-7页
[3]《东南文化》1994年第二期
[4]《东南文化》1994年第二期
[5]《晒台山方外志》记载:寒山塔,在寒岩寺右洞侧,寒山入天,有梵僧杖锡黄金锁子骨,或问,对曰,吾拾菩萨舍利归西天耳!
[6]《文学评论》1983年第六期
[7]《江汉论坛》1980年第一期
[8]《深圳大学学报》1987年第三期
经由过程寒山子诗歌内容的商量,可以使我们看清当时社会的基本面貌,从而进一步熟悉其诗歌的价值。寒山子的诗歌有相当多的作品触及现实生活,大谈人生问题,从农业临盆、社会道德、到婚姻家庭、子女教导,几乎触及了农村生活的各个角落,这部分诗歌不仅在绮靡软媚的初唐诗风笼罩下面使人认为清新可爱,就是在高亢激动慷慨的盛唐之音回荡的时代里,也掩盖不了它的蓬勃活力和朴爽之美。[1]寒山诗歌的价值很大程度上是经由过程其对社会现实等各方面的反应表现出来。
除了对寒山诗歌总体上的内容分类研究外,因为寒山诗中表现出驳杂的儒、释、道思惟,有人认为其诗从内容上看似儒非儒,非儒亦儒;似道非道,非道亦道;似僧非僧,非僧亦僧;似俗非俗,非俗亦俗[2],因而,对寒山诗歌宗教思惟的研究也颇为重要。张立道《浅谈寒山子诗的道家思惟》[3]、钱学烈《试论寒山诗中的儒家与道家思惟》[4],这两篇文章对寒山诗所表现的儒、道思惟有所论述。然而,寒山思惟相对来说受佛教思惟影响更大,其诗中表现佛禅思惟的诗占一大部分。台湾黄永武指出:唐人中以诗来写禅理,写得最多,写得境界最精湛的,应该是寒山。 [5]因而对其诗歌从禅的角度分析也是一个重要切入点。钱学烈在其《寒山子禅悦诗浅析》[6]中,将其佛禅诗分作佛教劝戒诗和禅悦诗两类,而其禅悦诗又分为禅语禅典诗、禅理诗、禅悟诗、禅境诗、禅趣诗几类,并分析各类诗歌具体包含内容及思惟特点,系统地对寒山子佛禅诗进行了分类整理工作。另有何西虹的《略论寒山景物诗中的禅意》[7]一文,对寒山景物诗中所表现的禅意之美有所论述。
《四库全书总目提纲寒山诗集提纲》中指出,寒山诗其诗有工语,有率语,有庄语,有谐语。可见寒山诗歌研究的另一个重要方面等于商量其诗的艺术特色。李振杰《寒山和他的诗》中指出,寒山诗蕴藏着神秘的禅机哲理、形式自由、情感朴实、说话通俗、多用比拟的手段等几大艺术特点。李敬一《寒山子和他的诗》中则指出,其诗歌具有民歌那种通俗、朴素、生动、清丽的特色、常采用民歌中的比、兴手段、尤其重视自然界声音的模拟、体系体例上一般都较为短小形式和风格是比较多样的等艺术特点。钟文《诗僧寒山子》[8]将其艺术风格概括为讥讽时态,毫不容情、惩恶戒恶,富于哲理、俚语俱趣,拙语俱巧(沈德潜《古诗源例言》),耐人寻味、有许多比喻生动的句子、叠字的连用等几方面。
寒山诗具有独特的艺术风格,情景融合, 信手拈弄,机趣横溢(《四库全书总目提纲》卷一百四十九))。程德全在《寒山子诗集跋》(见清宣统二年(1910年)刻本)中指出以滑稽咒骂之辞,寓其牢愁悲愤之慨,发为诗歌,不名一格,莫可端倪;王宗沐序《寒山子诗集》(见明台州计谦亨刊刻本)有如空谷传声,乾坤间一段真韵天籁也。的评价。项楚在《寒山诗注媒介》中认为不拘格律,直写胸臆,或俗或雅,涉笔成趣是寒山诗的总体风格。寒山诗所独有的风格为后代文人所模仿,从而形成独特的寒山体。
寒山子诗歌最大的特点就是接近白话。胡适在其《白话文学史》中认为,寒山、拾得是七世纪中期今后出现的三五个白话大诗人之一,是继王梵志之后佛教中的白话诗人 [9]。钱学烈《寒山子与寒山诗版本》指出:寒山诗十分接近白话,堪称唐代白话诗的典范,在白话文学史上占领重要地位。因为它比较真实地反应了当时的说话面貌,对于懂得唐代白话的语音、词汇、语法,对于研究中古和近代汉语,对于研究汉语成长史,都是极其名贵的资料。因而,近年来从说话学角度研究寒山诗者也不在少数。钱学烈《寒山诗语法初探(上)》[10]从寒山诗中复
1]《说寒山诗》 载《辽宁大学学报》1986年第二期
[2]见魏子云《寒山子其人其诗之我观》
[3]载《东南文化》1998年增刊第一期
[4]黄永武,《寒山诗的巅峰境界》载台湾《幼师月刊》 47卷第五期1973年版
[5]《中国国民大学学报》1998年第三期
[6]《山西师大学报》 1987年第三期
[7]《文学评论》1983年第六期
[8]《文史常识》 1986年第八期
[9] 胡适《白话文学史》第十、十一章,1938年商务印书馆出版
[10]《说话教授教化与研究》 1983年第二期
音词的构成、代词与量词、虚词、句式四方面,商量寒山诗的语法特点,从而指出其诗在汉语史中的地位。别的其所撰《从王梵志和寒山诗看助词了着得的虚化》[1]及朱汝略《寒山子诗韵试析》[2] 、《对寒山子诗歌形式的再熟悉》[3]三篇文章,分别对寒山诗的助词及诗韵作了详尽分析。后者的研究成果推翻了《四库全书总目提纲》中有关寒山子今观其所作,皆信手拈弄,全作禅门偈语,弗成复以诗格绳之的论点。由以上可见,寒山诗的说话无疑在说话史上具有极大的研究价值。
因为寒山子及其诗歌在日本及西方获得广泛流传,因而商量个华夏因也成为一个热点问题,这一问题的研究同时包括了对寒山子形象及思惟的商量。旅美台湾学者钟玲在1970年揭橥的《寒山在东方与西方文学界的地位》[4]一文中指出,寒山诗在日本地位高的原因有两个,其一,因为日本一流诗人多为僧人,因而其宗教诗特别是禅宗味的诗受到教高评价。其次,其诗说话通俗清楚明了。张德中《试论美国的寒山热》[5]、李振杰《寒山和他的诗》[6]以及王庆云《论寒山诗及其在器械方的影响》[7]对这一问题都有所说起,皆指出了寒山思惟中儒、道、佛三种思惟杂糅的现象及其似疯如狂的个性特点,在后一文章中作者更进一步明确指出:寒山本然人道的原始主义精神和茕居荒林寒岩的生活方法,正好与美国现代临盆、商业和机械化、电子化文明压力下青年一代对于自然和人道的呼唤融为一体,因而被拿来作为理想的楷范,甚至成为美国几乎整整一代人的追求。同时作者又能够看到寒山诗歌中意象蕴涵的深刻、广泛,象征与组合的新颖、独到,思绪的冷峻与怅然,眼光的敏锐与跳跃,无不使读者感触,激发出关于自然与社会人生经验的共鸣和审美的共鸣,充分显示了诗中神秘世界和诗本身的魅力。恰是因为寒山本人的形象魅力与其诗歌的独到魅力征服了西方人的心灵,从而使其诗得以广泛接收与流传。
跟着比较文学研究的兴起,寒山诗研究方面也引入了这一方法,这里以陆永峰《王梵志诗、寒山诗比较研究》[8]为代表。该文经由过程对寒山子与王梵志诗歌比较,指出二者诗虽均属俗文学范畴、在宋代均受到重视,但宋今后情况却相差悬殊,并经由过程对二者诗歌内容上、方法上、形式上、风格气质上的比较,指出宋今后王梵志诗不再受到重视而寒山诗依然受到重视的原因,乃在于寒山诗相对典雅,更易于被文人士大夫接收。
三
寒山在历史上一向是一位神秘的山人,因而其诗的结集也颇为迷离,对其诗的流传及版本的研究,也引起浩瀚学者的关注。
关于寒山诗版本问题的评论辩论主要涉及以下几个疑问:一、闾邱胤序是否真实。二、寒山诗中拾得、丰干诗占若干,有无后人伪作。三,寒山诗主要版本的源与流及校勘问题。
大多学者对第一个问题持否定立场。钱穆认为今传闾丘胤一序,显为唐末人伪撰。(《读书散记两篇读寒山诗》)钱学烈明确指出寒山诗序并非闾丘胤本人所写,乃是后人捏造的(《寒山子年代的再考证》)。
而关于第二个问题则有较大争议。日本学术界多认为寒山诗与寒山没有多大关系。张曼涛《现代日本学者对寒山诗的评价与解释》[9]中介绍了日本学者津田阁下吉揭橥于1944年的《寒山诗与寒山拾得之措辞》一文。张曼涛对该文的概念作了如下说明:第一是,他指出寒山诗是否真如传说的实有其人,是一疑问。寒山诗的内容,所含的性质不一,他认为在同一个诗人的作品里,具有这样多的复杂思惟,在寒山之前,中国诗史上,似乎还不曾见过,是以他说是否出自
[1]《深圳大学学报》 1993年第二期
[2]《东南文化》 1990年第六期
[3] 载《东南文化》1998年增刊第一期
[4]1970.3台湾《中心日报》副刊,转载于台湾《中国诗季刊》三卷四期,1972年出版
[5] 同[3]
[6]《文学评论》1983年第六期]
[7]《烟台师院学报》 1990年第一期
[9] 载台湾《狮子吼》10卷第11期1971年出版
一人的作品,很值得疑问。第二是,他指出寒山诗与传奇的人物寒山,可以看作两回事。津田说:寒山诗集中的诗,特别是关于所谓猖狂之士的表现作品,我们一点也看不出来,若如是,则寒山诗与传说的寒山其人,很显然的,不是完一两回事么?。日本学者入矢义高于五十年代撰文《寒山诗管窥》[1],他也认为寒山子诗弗成看作其一人所作。大田悌藏在《寒山诗讲解》[2] 中写道:但事实上亦可能仅为在此前后有禅僧道翘者,假名寒山拾得赋诗述怀,使时俗视彼等为狂士而已。他认为寒山诗乃假托之作。
国内持此概念的仅为少数。孙昌武《寒山传说与寒山诗》[3] 指出:寒山诗非寒山子一人所作,应另有一个寒山诗的作者群,寒山子只是个中的一人(或者主要的一人)而已。但大部分学者认为寒山诗乃寒山本人所作,只是数量问题及少数几首诗的归属问题需作商量。钱学烈《寒山子与寒山诗版本》[4] 认为:灵府所序集的寒山诗中有无拾得诗已弗成知,但本寂《对寒山子诗》中肯定有拾得诗,拾得诗伪作最晚当是南宋淳熙己酉(1184年)以前的作品,因为今朝所见志南于淳熙己酉刊刻的版本中,拾得诗已有五十七首。丰干诗在宋版本《寒山子诗集》中仅有二首,且个中本来无一物,亦无尘可拂当纯属后人捏造。
关于第三个问题,近年来学者著述甚丰。浙江师大陈耀东所撰寒山诗集版本研究系列论文[5] ,1997年3月在香港召开的中国诗歌与宗教第二届国际学术研讨会上提交的论文《唐代诗僧寒山子诗集传本研究》,及其《寒山诗集版本源流总表》,这一系列文章中收集了宋、元、明、清以来国内外百余种版本、写本、校本、注本,源流分梳极其详尽。深圳大学钱学烈《寒山子与寒山诗版本》也对这一问题作了深入商量,指出寒山诗集的五种源本,即为:宋版本、国清寺本、东皋寺本、无我慧身本、宝祐本。并对此五种版本的特点、年代、刊刻者作了具体说明。别的该文对清以前较常见的十三种版本做了分类及订正工作。别的四川大学项楚《寒山诗籀读札记》[6] 对寒山诗中校难把握的二十一条注释及校勘作了具体说明及论证。
因为二十世纪中寒山诗在美国及日本获得广泛流传,故研究其诗在国外流传的版本及译本情况也成为需要。张德中《试论美国的寒山热》[7] 收集了寒山诗在美国的三个主要译本,它们是:阿瑟韦利《寒山诗二十七首》(Arthur Waley 27 Poems by Han Shan),1954年9月在美国《文汇》杂志(Encounter)上揭橥;伯顿沃森《唐诗人寒山诗一百首》(Burton Watson Cold Mountain: 100 Poems by the Tang Poet Han Shan),1962年由纽约丛林出版社出版(New York Grove Press);加里斯奈德《寒山诗二十四首》(Gary Snyder Cold Mountain Poems),1956年8月在《常绿译论》杂志(Evergreen Review)上揭橥。钱学烈《寒山诗的流传与寒山诗研究》[9] 介绍了寒山诗在日本的版本及译本情况:明治三十八年(1905年)翻印了日本皇宫书陵部珍藏之宋版本,1958年日本岩波书店出版了入矢义高译注的寒山诗选,选诗120余首,后收在1984年出版之《中国诗人选集》中。这时代还有入谷仙介等译注的寒山诗集。
从以上可以看出,在全部二十世纪中,跟着时间的流逝,寒山诗受到越来越广大地域中读者的爱好,对其人其诗的研究愈来愈出现出多角度、多层面的状况。寒山,这位神秘的隐者,以其特有的诗人气质及诗歌魅力扣开了中西方读者的心扉,促进了中西方文化间的融合,渗透与交流。跟着新世纪的到来,必将有更多明眼人成为他的知音,去懂得、发掘这颗中华民族文学长河中的魂宝!
[1]载《东方学报京都》第二八辑 1958年 中译载《古籍整理与研究》第四期
[2]曹潜译,载台湾《中国诗季刊》第四卷第三期待1973年9月版
[3]载《南开文学研究》天津古籍出版社1987年本
[4]见《寒山子与寒山诗版本》 载于《文学遗产(总十六缉)》130-143页
[5]《浙江师大学报》1995年、1996年、1997年及1997年3月在香港召开的中国新诗歌与宗教
第二届国际学术研讨会上提交的《现代诗僧〈寒山子诗集〉传本研究》及其《寒山诗集版本源流总表》
[6]载《中国古籍研究》第一卷,上海古籍出版社1996年11月出版
[7]载《东南文化》1998年增刊第一期
[8]《寒山拾得诗校评》第5页 钱学烈著 天津古籍出版社1998年第一
下一篇:禅法之产生乃人类自然之要求